Basic Fantasy RPG Supplements - German Translations
Re: Basic Fantasy RPG Supplements - German Translations
I want to report two typos I stumbled upon by chance in the German Waldläufer & Paladin supplement.
In the page header the word "Waldläufer" is spelled incorrectly ("Waldläfuer").
In the table "Besondere Fähigkeiten" (top left corner of page 2) there's another typo: "Lauflos" instead of "Lautlos bewegen". (Which is funny incidentally, because quite literally the typo translates to "Run along, move!"
In the page header the word "Waldläufer" is spelled incorrectly ("Waldläfuer").
In the table "Besondere Fähigkeiten" (top left corner of page 2) there's another typo: "Lauflos" instead of "Lautlos bewegen". (Which is funny incidentally, because quite literally the typo translates to "Run along, move!"
Fie upon the girlie men who are adverse to having encounters with random monsters!
- HeptorColeslaw
- Posts: 64
- Joined: Sun Apr 11, 2021 11:33 am
- Location: Germany, Hesse
Re: Basic Fantasy RPG Supplements - German Translations
Thank you very much for your findings
I will work your corrections in and make a new Version shortly.
I will work your corrections in and make a new Version shortly.
- HeptorColeslaw
- Posts: 64
- Joined: Sun Apr 11, 2021 11:33 am
- Location: Germany, Hesse
Re: Basic Fantasy RPG Supplements - German Translations
I added a new version "BF-Rangers-and-Paladins-r4-de2.odt" into the "German Translation" Dropbox folder.
I corrected some spelling errors reported by Argamae and having some improvements on the wording.
I corrected some spelling errors reported by Argamae and having some improvements on the wording.
- HeptorColeslaw
- Posts: 64
- Joined: Sun Apr 11, 2021 11:33 am
- Location: Germany, Hesse
Re: Basic Fantasy RPG Supplements - German Translations
I have just finished the final version of the first german translation of Adventure-Anthology-One (AA1).
I also added this version into the "German Translation" Dropbox folder.
Unfortunately i have not found a proofreader yet.
If you find any errors or mistakes in my documents, I would be very pleased if you would give me a short hint.
I also added this version into the "German Translation" Dropbox folder.
Unfortunately i have not found a proofreader yet.
If you find any errors or mistakes in my documents, I would be very pleased if you would give me a short hint.
- Attachments
-
- AA1-Adventure-Anthology-One-r21-de3.pdf
- (15.93 MiB) Downloaded 211 times
- lars_alexander
- Posts: 299
- Joined: Thu Feb 21, 2013 3:10 pm
- Location: Germany
- Contact:
Re: Basic Fantasy RPG Supplements - German Translations
I'm going to read through the texts over the next weeks, and let you know, if I find any typos.
All the best to you!
All the best to you!
- HeptorColeslaw
- Posts: 64
- Joined: Sun Apr 11, 2021 11:33 am
- Location: Germany, Hesse
Re: Basic Fantasy RPG Supplements - German Translations
Recently I finished a first version of the Morgansfort Campaign r32 (BF1) under ogl , which I translated in the last months.
After finishing this document, I saw that there was a new CC-BY-SA version (43) for Morgansfort available.
I immediately started a new translation for this CC-BY-SA version and now both versions are available in my showcase.
I added the location, from where you can download the files, in my first post of this thread.
As long as they are not available on the download page, I will host them in my Showcase.
I will try to get them to the download area as soon as possible.
After finishing this document, I saw that there was a new CC-BY-SA version (43) for Morgansfort available.
I immediately started a new translation for this CC-BY-SA version and now both versions are available in my showcase.
I added the location, from where you can download the files, in my first post of this thread.
As long as they are not available on the download page, I will host them in my Showcase.
I will try to get them to the download area as soon as possible.
- Solomoriah
- Site Admin
- Posts: 12453
- Joined: Thu Nov 13, 2008 8:15 pm
- Location: LaBelle, Missouri
- Contact:
Re: Basic Fantasy RPG Supplements - German Translations
By which he means, he needs to light a fire under me.
My personal site: www.gonnerman.org
- HeptorColeslaw
- Posts: 64
- Joined: Sun Apr 11, 2021 11:33 am
- Location: Germany, Hesse
- HeptorColeslaw
- Posts: 64
- Joined: Sun Apr 11, 2021 11:33 am
- Location: Germany, Hesse
Re: Basic Fantasy RPG Supplements - German Translations
I have finished the translation of "BFRPG Hexcrawl Adventures" in version R20 CC-BY-SA, originally by CptClyde.
I highly recommend it if you like hexcrawl-style adventures.
You can find the translated german documents attached to the original english topic:
Hexcrawl Procedures Supplement
I highly recommend it if you like hexcrawl-style adventures.
You can find the translated german documents attached to the original english topic:
Hexcrawl Procedures Supplement
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 49 guests