I just alter the BFRP name. It has no special sense.
Search found 16 matches
- Fri May 25, 2018 4:14 am
- Forum: General Discussion
- Topic: Basic Science-Fantasy Roleplaying?
- Replies: 17
- Views: 5788
- Sat May 19, 2018 3:07 pm
- Forum: General Discussion
- Topic: Basic Science-Fantasy Roleplaying?
- Replies: 17
- Views: 5788
Basic Science-Fantasy Roleplaying?
It is just some smooth thoughts now, so I place them here, not in Workshop. I hope that will not violate the board rules. I ask the moderators to move the topic if the board part is chosen incorrectly. It seems the d20 Game Engine is more or less universal game engine (I have heard about the firearm...
- Thu May 17, 2018 1:55 pm
- Forum: The Workshop
- Topic: The Russian Translation
- Replies: 36
- Views: 9021
Re: The Russian Translation
I recommend using the Courier Prime Cyrillic font ; it's one of my favorite fonts (the English version ), and it is available under the SIL Open Font License . Sincerely saying, I am not very like such type of fonts. I am not a font expert. If you want an example of realy good Cyrillic grotesque, y...
- Thu May 10, 2018 8:26 pm
- Forum: The Workshop
- Topic: The Russian Translation
- Replies: 36
- Views: 9021
Re: The Russian Translation
The current version of Core Rules is translated very incomplete. Also the big part of the translated part is a work in progress materials before a quality check ;-/. Is it appropriate for the Showcase?
- Thu May 10, 2018 2:43 am
- Forum: The Workshop
- Topic: The Russian Translation
- Replies: 36
- Views: 9021
Re: The Russian Translation
It seems the address was correct. At least, the GMail detect the addressee of that letter as Chris Gonnerman. The board and e-mail write that the wp version of the core rules is too large so I've uploaded it here: https://drive.google.com/file/d/1nVZYonPsSTcZkyJqa82VlSnEB2569LHC/view?usp=sharing (It...
- Tue May 08, 2018 4:39 pm
- Forum: The Workshop
- Topic: The Russian Translation
- Replies: 36
- Views: 9021
The Russian Translation
Dear authors of the game! I have begun the Russian translation (Part 1 — the first version has been done, Part 2 — the most part of text has been translated, except the description of the siege weapons and tables, some small parts of Part 3 and Part 4 text has been also translated). All the translat...